2011年12月30日金曜日

I have a feeling that ....

「意味」 何となく ...のような気がする。

※...の部分には節が入ります。

何となくそんな気がする、という場合に使います。けっこうよく使うフレーズです。

I have a gut feeling that ....も同じような意味です。gut feelingで「直感」という意味があり、この場合は直感的にそう思うという意味合いになります。

「英語例文」
Tom: I have a feeling that he did that on purpose. 「トム:彼がわざとそれをやったような気がするんだ。」

2011年12月29日木曜日

Feel free to ...

「意味」ご自由に...してください。遠慮なく...してください。

※けっこうよく使われるフレーズです....の部分には動詞が入ります.

「自由に発言してください」や「自由に使ってください」など,遠慮せずに何かをしてほしい時に使います.親切な印象を相手に与えます.

「英会話例文」
Tom: Feel free to ask me if you have any questions.「トム:もし質問があったら,遠慮なく訊いてください.」

2011年12月28日水曜日

Sure.

「意味」もちろん.

※Sureという単語だけを単独で使うのは,日常英語でとてもよく耳にします.何かをお願いされたり,相手が何かを提案した場合などの返答として使います.Yesと返答するのに比べると,前向きな印象を相手に与えます.

Sure. I'd love to.「もちろん.ぜひそうしたい.」のように,I'd love to.を付けることがよくあります.

以前紹介したOh, sureとは意味が違うので注意してください.

「英会話例文」
Tom: Do you want to go to the mall with me?「トム:私と一緒にモールへ行かない?」
Lisa: Sure. I'd love to.「リサ:もちろん.ぜひ行きたいわ.」

2011年12月27日火曜日

Oh my God!; My God!; Oh God!; God!

「意味」何ということなんだ!えっ!なんてこった!おやまあ!

※強い驚きや苦痛,深い悲しみなどを表します.軽々しく使う言葉ではありません.でも,実際には,軽い感じで使うネイティブもいます.

Godの部分をGosh(またはGush)にかえると,婉曲的な表現になります.この場合は,女性が主に使います.

クリスチャンでない人は使うべきでないと言う人もいますが,実際には宗教に関係なく使われていますし,無神論者もこのフレーズを使うようです.

「英会話例文」
Tom: Oh my God!, What on earth happened here?「トム:何ということなんだ!いったいここで何がおこったんだ?」

2011年12月26日月曜日

Are we missing anyone?

「意味」全員そろったかな?誰か来てない人いる?

※missには「..を捕らえそこなう」,「..に間に合わない」,「..を見落とす」,「..がいなくて寂しく思う」,など様々な意味があります.このフレーズでのmissは「..を欠く」や「人のいないことに気づく」という意味です.

「英会話例文」
Tom: Are we missing anyone?「トム:誰か来てない人いる?」
Lisa: No.「リサ:いいえ.」
Tom: Okay. Let's get started.「トム:よし.じゃあ始めましょう.」

2011年12月23日金曜日

Anytime you are ready.

「意味」(準備ができしだい)いつでもどうぞ.

※「私はいつでもOKなので,あなたの準備ができしだい,しましょう(あるいは,してください)」という意味です.

「英会話例文」
Takeshi: Are you ready to tell me your story?「タケシ:ご自分の話をする準備はできていますか?」
Lisa: Yes. Can I begin?「リサ:はい.始めてもいいですか?」
Takeshi: Anytime you are ready.「タケシ:いつでもどうぞ.」

2011年12月22日木曜日

Can do.

「意味」できます.やります.

※主語も目的語も省略されていますが,主語はI(私)で,目的語は相手が言った内容です.以前紹介したNo can do.「できません」の反対の意味です.

このフレーズの場合,単に「できる」というだけでなく,「ぜひやります」という意志や意欲が含まれる場合が少なくありません.ちなみに,can-doは「やる気のある」や「意欲的な」という形容詞で使われます.

「英会話例文」
Mary: Can you fix this machine?「メアリー:この機械,直せる?」
Tom: Can do.「トム:できますよ.」

2011年12月21日水曜日

That way ....

「意味」そうすれば...

※That wayを文頭にもってきて,「そうすれば」という意味で使うのは,たぶん日本ではあまり知られていないと思いますが,日常英語でときどき耳にします.知っておくと便利な言い方だと思います.

このフレーズの直前の発言で言ったことを実際にすると,That way以下に書かれたことが可能になる(または,起こる),といった意味です.

that wayには,以上の他,「あちらへ」,「そのように」,「そのような状態に」などの意味がありますが,これらの意味の場合は文頭で使われるケースはおそらくないのではと思います.

「英語例文」
Try to respond in a way that encourages the other person to continue speaking, That way you can get the information you need.「話を続けるように他人を仕向けるようなやり方で返答してみて.そうすれば,あなたの必要とする情報を得ることができるよ.」

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
   英語ブログ 英語表現・口語表現

2011年12月20日火曜日

Get off my back!

「意味」ほっといてくれ!邪魔するな!私を悩ませないで!

※人から口うるさく言われたり,批判されたり,困惑することをされた時に,「ほっといてくれ!」という意味で使います.俗語で,ちょっときつい言い方です.

get off には「(列車など)から降りる」や「に近づかない」,「から離れる」などの意味があります.このフレーズの場合は,「私の背中から降りろ」や「私の背中から離れろ!」なので,そこから「ほっといてくれ!」という意味になります.

「英会話例文」
Mother: Have you finished your homework?「母:宿題はやったの?」
Son: Yes. Now get off my back!「息子:うん.だから,ほっといて!」

2011年12月19日月曜日

It might be a good idea to ..; It might be good to ...

「意味」...するのはいいアイデアかもしれない。...するのはいいかもしれない。

※あることをすることを人に提案する時によく使います.

It might be a good idea to ..の方が,It might be good to ...より,よく耳にします.

「英会話例文」
Tom: It might be good to investigate this further.「トム:これをもっと調査するのがいいかもしれない.」

2011年12月16日金曜日

I really have egg on my face.

「意味」いやーほんとお恥ずかしい.ほんとうに面目を失ったよ.

※とても面白い表現ですね.

have egg on one's faceで,「面目を失う」,「恥をかく」という意味があります.顔の上にタマゴをのせるくらい恥ずかしい,ということですね.主語は他の人称代名詞や名前にかえて使うことができます(その場合、one'sのところもそれに応じて変えることになります).

「英会話例文」
Mary: Happy Birthday!「メアリー:誕生日,おめでとう!」
Lisa: Thank you. But my birthday is tomorrow. 「リサ:ありがとう.でも,私の誕生日は明日よ.」
Mary: Oh. I really have egg on my face.「メアリー:えっ,ほんと恥ずかしいわ.」

2011年12月15日木曜日

Don't stay away so long.

「意味」もっとたびたび来てください.

※客人が家などに来たときや,客人が帰るときに使います.

stay awayで「離れている」という意味があります.Don't stay away so long.は直訳では「(私の家から)そんなに長い期間,離れないで」という意味で,「長い期間,離れないで」ということは,「たびたび来てください」ということになります.

Don't stay away so long next time.やNext time, don't stay away so long.のようにnext timeを付けることがあります.この場合,「次は,そんなに長い期間をあけないで」なので,「近いうちにまた来てください」というような意味になります.

「英会話例文」
Lisa: Thank you. I had a good time. 「リサ:ありがとう.楽しかったわ.」
Mary: Next time, don't stay away so long. Bye.「メアリー:近いうちにまた来てね.さようなら.」

2011年12月14日水曜日

Don't waste your time.

「意味」自分の時間を無駄にするな.言っても無駄だ.訊いても無駄だ.やっても無駄だ.

※「自分の時間を無駄にするな」が文字通りの意味ですが,そこから「言っても無駄だ」や「やっても無駄だ」などの意味になる場合があります.

Don't waste my time.の場合は 「私の時間を無駄にさせないで」なので,ここから「私に言っても無駄よ」や「私の邪魔をしないで」などの意味になります.

「英会話例文」
Tom: I'm going to ask her out tonight.「トム:今晩,彼女をデートに誘うつもりなんだ.」
Bill: Don't waste your time. She has a boyfriend.「ビル:誘っても無駄だよ.彼女は彼がいるじゃない.」

2011年12月13日火曜日

I'm on board.

「意味」私も同じ意見です.私はそれを支持します.その話に乗るよ.

※I'm on board.で「船などに乗っている」という意味にもなりますが,上記の意味のように,「相手が言ったことに賛成(支持,同調,同意)する」や「相手が提案した計画やプログラムに参画する」という意味で使うこともできます.

「...に賛成(支持,同調,同意)する」という場合は,I'm on board with your plan. のようにwith ...を付けます.

「英会話例文」
Lisa: What do you think of my suggestion?「リサ:私の提案,どう思う?」
Takeshi: Sounds good. I'm on board. 「タケシ:よさそうじゃない.賛成するよ.」

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
   英語ブログ 英語表現・口語表現

2011年12月12日月曜日

Suppose I do?; Supposing I do?

「意味」もし私がするとしたら,どうなのよ?そうだとしたら,どうするつもり?

※このフレーズは「もし私がそうするとしたら」という仮定を表し,"what will you do?"「あなたはどうするの?」などの節が省略されています.

「もし私がしないとしたら,どうするつもり?」の場合は,Suppose I don't?やSupposing I don't?になります.

「英会話例文」
Lisa: Are you going to tell him the truth.「リサ:ほんとうのことを彼に話すつもりなの?」
Ichiro: Suppose I do? 「イチロー:そうだとしたら,どうするつもり?」
Lisa: I'm just asking.「リサ:訊いてみただけよ.」

2011年12月9日金曜日

Good luck!

「意味」成功を祈る!幸運あれ!うまく行きますように!

※日本語で「頑張って!」と言うような場面で,このGood luckを使います.でも,意味的には「頑張って」とは異なります.相手に頑張ることを促すのではなく,幸運や成功を祈るという意味です.

Good luck on your exam.「あなたの試験,うまく行きますように!」のように,あることに対して幸運や成功を祈る場合は,“on .....”を付けます.

また,うまく行きそうにないことに対して,皮肉で Good luck.という場合もあります.

「英会話例文」
Tom: I have a job interview today. 「トム:俺,今日,就活の面接があるんだ.」
Ben: Good luck! I'm sure you'll do great. 「ベン:成功を祈っているよ!きっと,とてもうまくいくよ.」

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語ブログ 英語表現・口語表現

2011年12月8日木曜日

Good-bye for now.; (Good-bye) until next time.; Till next time.; Till we meet again.; Until we meet again.

「意味」さようなら,また(次回)会いましょう.

※別れの際に使うフレーズですが,Good-byeだけに比べると,「また会いましょう」という意味が含まれています.テレビやラジオで,司会者が「それでは,また,次回,お会いしましょう」という意味で,これらのフレーズをしばしば使います.

Good-bye for nowのfor nowは「今のところ」や「さしあたり」という意味です.ですから,「今のところさようなら」という意味になるので,また会うことが想定されています.

「英会話例文」
Tom: See you later.「トム:また会いましょう.」
Ben: Good-bye for now.「ベン:さようなら,また会いましょう.」

2011年12月7日水曜日

What say you?

「意味」君はどう思う?あなたはどうなの?

※文法が変なフレーズ.

これは,昨日,紹介したWhat do you say?の1.の意味と同じで,相手の意見や返事を聞きたいときに使います。What say you?では主語youと動詞sayの順番が逆になっています.これは古い英語の名残りだそうで,このフレーズも昔からあるちょっと古い言い方です.

「英会話例文」
I think we should go to the police. What say you?「警察へ行くべきだと思うんだ。君はどう思う?」

2011年12月6日火曜日

What do you say?

以下の3通りの意味があります。

1.
「意味」あなたはどう思いますか?あなたはどうですか?

※相手の意見や返事を聞きたいときに使います。

「英会話例文」
Tom: Let's go out for dinner tonight, what do you say?「トム:今晩、夕飯は外食にしよう。どうかな?」
Lucy: Again? We just went out for lunch.「ルーシー:またなの?お昼に外食したとこじゃない。」


2.
「意味」こういう時は何て言うの?

※子供がthank youやpleaseを言わなかったときに、「こういう時は何て言うの?」と、子供をたしなめる時に使います。

「英会話例文」
Mother: Here's a piece of cake. 「母:ケーキをどうぞ。」
Child: Good. 「子供:やったー。」
Mother: What do you say? 「母:こういう時は何て言うの?」
Child: Thank you.「子供:ありがとう。」


3.
「意味」この頃どう?

※How are you?のかわりの挨拶として使います。 使い方は昨日紹介したWhat do you know?と同様です。

「英会話例文」
Tom: Hey, Bill. What do you say?「トム:よお、ビル。この頃どうだい?」
Bill: Hey, man. How are you?「ルーシー:よお、おまえ。元気にしてるか?」

2011年12月5日月曜日

What do you know (for sure)?

「意味」この頃どう?何か面白いことない?

※挨拶で,How are you?のかわりに,What do you know (for sure)?を使うことがあります.くだけた言い方です.挨拶としてこのフレーズを誰かが使った時は,その人は「私は...を知っている」といった答えを期待しているわけではありません.あくまでも挨拶です.

また,以前,紹介した(Well,) what do you know!「あれ,まさか」といった驚きを表す意味で使うこともあります.

さらに,文字通りの意味「君は何を知っているの?」や,ここからさらに「君は何を知っているのか?何も知らないだろ!」といった意味で使われる場合もあります.

「英会話例文」
Tom: Hey Bill. What do you know?「トム:よお,ビル.この頃どうだい?」
Bill: Nothing. How are you?「ビル:特に何もないさ.君は元気かい?」

2011年12月2日金曜日

Don't rush me!

「意味」急がせないでよ!せかさないで!

※rushにはいろいろな意味はありますが,ここでは他動詞で「...を急がせる」という意味です.

「英会話例文」
Bill: Hurry up!「ビル:急いで!」
Tom: Don't rush me! Haste makes waste.「トム:急がせないでよ.せいては事を仕損じるだろ.」

※Haste makes waste.は英語のことわざで,「急ぐこと(haste)は浪費やむだ(waste)を引き起こす」という意味です.日本の「せいては事を仕損じる」ということわざに該当します.

2011年12月1日木曜日

Come off it!

「意味」偉そうにするな!格好つけるな!バカなことをするな!バカなことを言うな!

※日本ではあまり知られていないようですが、けっこう使われるフレーズです。

Come off it. は「それから手を引け」や「それから離れろ」、「それをやめろ」などが本来の意味ですが、「それ」が何かによって和訳が変わってきます。

たとえば、偉そうにする人がいれば、「偉そうにすることから離れろ」で、「偉そうにするな」という意味になり、バカなことを言う人に対しては「バカなことを言うな」という意味になります(ここから、さらに「バカな内容だから自分は信じない(あるいは、自分は同意しない)」という意味にもなります)。この他、その時の状況で多様な訳になります。

「英会話例文」
Come off it! Who do you think you are?「偉そうにするな!何様だと思っているんだ。」

2011年11月30日水曜日

Help yourself.

「意味」遠慮なく食べてください.遠慮なく取ってください。ご自由にどうぞ。

※人の家などで飲食物などが出されたときに、Help yourself.とよく言われます。直訳では「自分を助けろ」ですが、これが「自分でやってね」という意味になり、飲食物などが出された場合は「自分で遠慮なく自由に取ってください」という意味になります。

複数の人に対して言いたい場合は
Help yourselves.
になります。

また、何を自由に食べて欲しいかを明確に言いたい場合は、以下のようにto ...を付けます。
Please help yourselves to the snacks.「スナックは自由に食べてください。」


「英会話例文」
Mary: Can I have some cookies? 「メアリー:クッキーを頂いてもいいかしら?」
Lucy: Yes. Help yourself.「ルーシー:ええ。ご自由にどうぞ。」

2011年11月29日火曜日

I('ll) bet.

「意味」きっとそうだ.そのとおり.ああそうだろうね~.

※betは「賭ける」という意味で、このフレーズでは「賭けてもいいくらい自信がある」ことを示します。

I('ll) bet (that) it rains today.「きっと今日は雨でしょう」のように、節を付けて、「きっと...だろう」という意味で使うことができます。この場合、thatは省略されることが多いです。

また、相手がありそうにないことを言ったときに、皮肉でI('ll) bet.と言う場合があります。この場合は、日本語だと「ああ、そうだろうね~」という感じでしょうか。

日本語でも「賭けてもいいよ」という言い方はしますが、これは自分の言ったことに対してですね。I('ll) bet.の場合、自分の言ったことだけでなく、相手の言ったことに対しても「そのとおり」や「ああそうだろうね~」の意味で使う場合があります。このため、このフレーズを使いにくいと感じる日本人の方もいるかもしれません。

「英会話例文」
Bill: Two guys got into an argument. 「ビル:2人の男が口論しだしたんだ。」
Tom: I'll bet they were drinking.「トム:きっと酔っぱらってたんだろ。」

2011年11月28日月曜日

if I may

「意味」もしよろしければ.そうさせていただけるのであれば.言わせていただけるのであれば.

※そこそこ使われるフレーズ.

ストレートに「...します(...したい)」と言うのに比べると,このフレーズは「相手の許可を得られるのであれば...します(したい)」といった,相手を尊敬する気持ちが含まれた丁寧な言い方になります.

if I may be so boldもフォーマルな場でよく使われます.boldは「厚かましい」や「大胆な」という意味なので,日本語だと「まことに厚かましいこととは思いますが」というような,かなり丁寧な感じになります.

「英会話例文」
If I may, I'd like to add one more thing. 「もしよろしければ,もう一言付け加えさせてください.」

※辞書によっては,if I mayは文尾に付けると書いてある場合がありますが,この例文のように文頭に付ける場合もあります.

2011年11月25日金曜日

What's the catch?

「意味」(良さそうな話だけれど)どんな問題があるんだ?何か裏があるんじゃない?

※話が良すぎる場合に,何か問題があるんじゃないか?と疑ったときに使うフレーズです.

catchは普通は「つかまえる」などの動詞として使いますが,このフレーズでのcatchは名詞で「落とし穴」や「わな」,「問題点」などの意味です.この意味を知らないと,What's the catch?と人から言われても,頭の中は「???」になってしまうと思います.

「英会話例文」
Ben: Why is this free? What's the catch? 「ベン:どうしてこれは無料なの?何か裏があるんじゃない?」
Tom: There is no catch. 「トム:裏なんてないよ.」

2011年11月24日木曜日

What's keeping him?

「意味」どうして彼は(来るのが)遅れているの?

※この場合のkeepは「引き留める」という意味なので,このフレーズで「何が彼を引き留めていて,遅れているんだ?」という意味になります.

himの部分はもちろん他の人称代名詞や人名にかえて使うことができます.

「英会話例文」
Ben: What's keeping him?「ベン:どうして彼は来るのが遅れているの?」
Tom: Maybe he overslept. 「トム:たぶん朝寝坊したんだ.」


2011年11月23日水曜日

Who is this (, please)?; Who is it (, please)?

「意味」(姿が見えない相手に対して)どなたですか?

※Who is this?とWho is it?はどちらも姿が見えない相手に対して誰かを尋ねるときに使うフレーズですが,使う状況が異なります .

Who is this (, please)?は電話の相手が誰かを尋ねるときに使います.職場での電話の場合は,Who is this?よりも,Who's calling (, please)?やWho's speaking (, please)?を使うのが普通だと思います.

一方,Who is it (, please)?の方は,よくあるのは,訪問者があったときに,ドア越しに,誰かを尋ねるときです.

何れの場合もyouではなく,itやthisを使うのは,相手が見えていない状況だからで,電話の声やドアをノックする音などに対して, itやthisを使っていると考えられます.ただし,相手の名前が分かった後は,youを使うことができます.

「英会話例文」
Ben: Who is it?「ベン:どなたですか?」
Tom: It's Tom.「トム:トムです.」

Who is this?の場合は返答もThis is ....が一般的です.

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
   英語ブログ 英語表現・口語表現

2011年11月22日火曜日

No question(s) about it.

「意味」疑う余地もない.間違いなくそうだ.もちろんだ.

※自分の主張に,このフレーズを付けると,「疑う余地もなく,....だ」という,とても強い主張を表すことになります.

また,相手の発言に対して,このフレーズを言うと,「もちろんだ」と相手の言ったことを強く肯定することになります.

No doubt about it. No doubt. も同様な意味になります.

「英会話例文」
He'll be elected as the President, no question about it. 「彼は疑う余地もなく大統領に選ばれるだろう.」

強い主張をする場合,この例文のように,no question about itを文末に付けることがよくあります.

2011年11月21日月曜日

Good for you!

「意味」でかした!よくやった!それは良かった!

※何かをした人を賞賛したり,誉めたり,激励したりする時に使います.イギリスではGood on you!をよく使います.

...is good for you.は,「...は君のために良い」という違った意味になります.

youの部分は他にかえて使うこともできます.たとえば,

Good for him.「彼には良かったね.」,「彼,よくやったな.」

このGood for ...は「その人にとっては良いことだけれど,自分にはどうでもいいことだ」という意味合いで使われることもあるので,ちょっと注意が必要です.こういう意味なのか,ほんとうの賞賛の意味なのかは,口調で分かると思います.

「英会話例文」
Ben: I got a promotion yesterday!「ベン:俺,昨日,昇進したんだ.」
Tom: Good for you! You obviously deserve it.「トム:それは良かった!君は明らかにそれに値するよ.」

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
   英語ブログ 英語表現・口語表現

2011年11月18日金曜日

I've heard a lot about you.; I've heard all about you.; I've heard so much about you.

「意味」お噂はかねがね伺っております.

※ビジネスなどで初対面の人に対して挨拶するときに使います.会うのは初めてだけれど,その人の話はいろいろ聞いて知っているというような場合です.

通常は良い噂を聞いているという意味なので,言われた相手は悪い気はしません.

「英会話例文」
Ben: I've heard a lot about you.「ベン:お噂はかねがね伺っております.」
Tom: All good things, I hope.「トム:よい噂ばかりだといいのですが.」

2011年11月17日木曜日

(Good) evening.

「意味」こんばんは.よい晩を過ごしてください.

※夕食時刻以降に人と会った時の挨拶として使います.また,夕食時刻以降に人と別れる際に「さようなら.よい晩を過ごしてください.」という意味で使う場合もあります.この点は,以前紹介したGood morning.Good afternoon. の場合と同じですね.

また,Goodを省略して,Evening.だけ,というくだけた言い方もあります.

「英会話例文」
Mary: Good evening. How are you tonight?「メアリー:こんばんは.今晩はお元気ですか?」
Tom: I am fine, thank you.「トム:元気ですよ.ありがとう.」

2011年11月16日水曜日

Go for it.

「意味」がんばって!行けー!やってみて!はい,どうぞ.

※通常は相手を励ます時に使います.試合中の「行けー!」という感じの声援でも使います.

また,何かをしてもいいかと相手が訊いてきたときに,「はい,どうぞ.」の意味で使われることもあります.

「英会話例文」
Mary: Do you think I should apply for this job?「メアリー:この仕事に応募すべきだと思う?」
Tom: Yes. Go for it!「トム:うん.がんばって!」

2011年11月15日火曜日

Good enough.

「意味」それでいいよ.それで十分だよ.それでいいんじゃないかな.

※enoughは「十分」で,goodは「良い」なので,「かなり良い」というような印象を受ける人がいるかもしれないのですが,実際には「申し分ないとは言えないけれど,~するには十分だ」,つまり,「まあ,それでいいよ」のようなちょっと曖昧な意味合いです.「~する」の部分がGood enough.では省略されていることになります.この「~する」が何かによって,訳も変わってくると思います.

Good enough for me.「私はそれでいいよ(私はそれで十分だ)」のように,for ...を付けて,誰にとってそれでいいのか(それで十分なのか)を示すこともできます.

「英会話例文」
Mary: How does this dress look on me?「メアリー:この服、私に似合っているかしら?」
Tom: Good enough. 「トム:まあ,いいんじゃないかな.」

2011年11月14日月曜日

(It) (really) doesn't matter to me.

「意味」私にはたいしたことではない.そんなこと私は気にしない.私にはどうでもいいことだ.

※この動詞のmatterは「重要である」や「重大である」という意味です.このフレーズでは否定なので,「私には重要でない」→「私にはたいしたことではない」という意味になります.

「英語例文」
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me.「どちらにしても風は吹く,僕にはたいしたことじゃないさ.」

これはQUEENのBohemian Rhapsodyの一節です.
この曲は殺人を犯した少年の心情を歌にしたもので,以下で歌詞付きで聴くことができます.

今は亡きFreddie Mercuryの歌声,私は大好きです.特にこのフレーズの最後のto meの部分,たまりません!
カップヌードルのCMにFreddie Mercuryが出てきた時は笑ってしまいましたが...

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
   英語ブログ 英語表現・口語表現

2011年11月11日金曜日

Bite your tongue!

「意味」ことばを慎みなさい!何ということを言うんだ!

※ほんとうかも知れない(起こるかもしれない)けれど不愉快な内容のことを言う相手に対して,注意するときに使います.

直訳では「舌を噛め」ですが,舌を噛めばしゃべることができないことから,「発言を慎め」という意味になります.

「英会話例文」
Mary: I think I'll have an abortion 「メアリー:私,中絶すると思うわ.」
Tom: Bite your tongue. 「トム:何ということを言うんだ!」

2011年11月10日木曜日

You're excused.

昨日のCould I be excused?に続いて,今日もexcuseを使ったフレーズです.このフレーズを使うケースとしては,以下の3つの場合があります.

1.「意味」(中座や退席しても)かまわないですよ.

※相手が中座したり退出したくてMay I be excused?「失礼してもいいですか?」などと訊いてきたときの返事として使います.

「英会話例文」
Mary: May I be excused? 「メアリー:失礼してもいいかしら?」
Tom: Yes. You're excused. 「トム:はい.かまわないですよ.」

2.「意味」以上で終わりだから,もう行きなさい.

※説教や注意が終わった時に,「説教や注意は以上で終わりだから,もう行ってもいい」と言う意味で使います.

「英会話例文」
Ben: Be on time next time. You're excused.「ベン:次から遅刻するなよ.以上で終わりだから,もう行きなさい.」
Tom: Sorry.「トム:すみません.」

3.「意味」いいえ,かまわないです.

※げっぷなどのエチケットに反することをした人がExcuse me.「すみません」と言った場合の返答に使います.

「英会話例文」
Ben: Excuse me for smoking. 「ベン:タバコを吸って,すみません」
Tom: You're excused. 「トム:いいえ,かまわないですよ.」

2011年11月9日水曜日

Could I be excused?

「意味」失礼してもいいですか?中座してもいいですか?(学校で生徒が)トイレに行ってもいいですか?

※食事中や会話中に中座したい場合や,学校で授業中にトイレへ行きたい場合などに使われます.

excuseは「許す」という意味ですが,このフレーズの場合「その場からの退出や中座を許す」という意味で使われています.このフレーズでは受動態の疑問文なので,「私は退出や中座を許されますか?」という許可を求める丁寧な言い方になります.

Couldの部分はMayやCanにかえて使うこともできます.

「英会話例文」
Mary: Could I be excused? 「メアリー:失礼してもいいかしら?」
Mother: You haven't finished your vegetables, so no. 「母:野菜を食べてないじゃない.だからダメよ.」

2011年11月8日火曜日

Make yourself at home.; Make yourself comfortable.

「意味」(自分の家のように)くつろいでください。

※お客さんが来られた場合に、くつろいで欲しい時に使う決まり文句です。

お客さんが自宅に来られた場合はもちろん、オフィッスに来られた場合にも使う時があります。please をつけると丁寧な感じになります。

「英会話例文」
Ben: Please come in and make yourself at home. 「ベン:どうぞ中に入って、くつろいでください。」
Tom: Thank you.「トム:ありがとう。」

2011年11月7日月曜日

Make mine ....

「意味」...でお願いします.

※ある物(飲み物や食べ物など)をお願いする時に,味の違いや大きさの違いなどにより,選択肢がいくつかある場合,「私は...でお願いします」という意味で使います.

たとえば,
コーヒーを注文する時に,
Make mine black.「ブラックでお願いします.」
アイスクリームを注文する時に,
Make mine chocolate.「チョコレート味でお願いします.」
ウィスキーなどのお酒を注文する時に,
Make mine a double.「ダブルでお願いします.」
※a doubleはウィスキーなどの入れる量が普通の2倍のものという意味

「英会話例文」
Ben: Would you like some coffee?「ベン:コーヒーはいかがですか?」
Tom: Yes, make mine black, please.「トム:はい.ブラックでお願いします.」

2011年11月5日土曜日

No rest for the wicked.

「意味」貧乏、暇なしだね。悪人に休息なしだ。

※このフレーズの語源は聖書にあるそうです。通常はおどけた言い方として使われます。

wickedは通常は形容詞で「悪い」や「不正な」などの意味で使われますが、これにtheを付けてthe wickedとすると「よこしまな人」、「悪人」という意味になります。“貧乏”とは違って、道徳的に非難されるような悪人です。

「英会話例文」
I have a lot to do. No rest for the wicked.「やることがいっぱいあるんだ。貧乏、暇なしだよ。」

2011年11月3日木曜日

I'm not in the mood.

「意味」そういう気分じゃないんだ。

※相手から何かを誘われた場合に、断る理由は特にないけど気分がのらないという場合に使います。

このフレーズの最後にfor ...やto ...を付けて、何に対して気分がのらないのかを示す場合もあります。たとえば、
I'm not in the mood for that.「そんな気分じゃないの。」
I'm not in the mood to drink.「(お酒を)飲む気分じゃないんだ。」

「英会話例文」
Tom: How about going out for dinner「トム:外でディナーなんてどうだい?」
Mary: Sorry. I'm not in the mood.「メアリー:ごめんね。そんな気分じゃないの。」

2011年11月2日水曜日

Smile when you say that.

「意味」そういうことは微笑んで言いなさい.今のは冗談ということにしておいてあげるわ.

※相手が真顔で何か(多くの場合,無礼なこと)を言った場合に,「微笑んで,冗談で言っているようにみせなさい」というような意味合い.相手に対する注意の意味を含みます.

日本語では、こういう意味のことを言う習慣は(たぶん)ないですね。

「英会話例文」
Tom: That dress makes you look fat. 「トム:その服を着ると,太って見えるよ.」
Mary: Smile when you say that.「メアリー:今のは冗談ということにしておいてあげるわ.」

2011年11月1日火曜日

Snap to it!

「意味」急いでやれ!さっさとしろ!

※相手を急がせる時に使う表現です.

snapは「ポキンと折れる」,「プツンと切れる」や「パチンと音を立てる」などの他,「すばやく動く」という意味があります.スナップ写真(英語ではsnapshot)のスナップも「すばやく,一瞬」というような意味です.ちなみに,「...のスナップ写真を撮る」はtake a snapshot of ...です.

「英会話例文」
Tom: Snap to it!「トム:さっさとしろよ!」
Ben: Don't rush me.「ベン:急がせないでよ.」

2011年10月31日月曜日

Thanks, but no thanks.

「意味」ありがとう,でもけっこうです.

※相手の提案や申し出などを断るときに使います.提案や申し出をしてくれたことには,とりあえず感謝はするけれど,自分が望んでないものだったり,妥当なものでないので,断りたい,というような感じです.

No thanksだけの場合は,言い方によっては,相手に冷たい感じがする時があります.このフレーズのように,まず,まずThanksと言っておくと,とりあえずは礼を言っていることが相手に伝わると思います(これも言い方によりますが...).

「英会話例文」
Tom: I'll take you to the station.「トム:私が駅まで送っていきましょう.」
Ben: Thanks, but no thanks.「ベン:ありがとう,でもけっこうです.」

2011年10月28日金曜日

Long time no see.

「意味」久しぶり.長い間,会ってなかったね.

※長い間会ってなかった人に会った時の挨拶に使います.俗語なので,フォーマルな場や目上の人には使わない方が無難だと思います(使う人もいますが...).

文法は無茶苦茶でも意味はよく分かるという,ある意味,不思議なフレーズ.

元々は中国人またはアメリカ先住民が使っていたPidgin English(英語以外の言語(この場合は中国語または先住民の言語)の影響を大きく受けた英語)だそうです.

昔の映画で俳優さんがこのフレーズを使ったことから,アメリカで広く広まった,という話をかなり以前に聞いたことがあります.その映画が何だったのかどうも思い出せないですが...

わりと日本ではよく知られたフレーズだと思いますが,アメリカでの使用頻度はそれほど多くはないです.

「英会話例文」
Tom: Hi, Ben. Long time no see.「トム:やあ,ベン.久しぶり.」
Ben: Hi, Tom. How have you been?「ベン:やあ,トム.どうしてたの?」

2011年10月27日木曜日

hey

「意味」おい.よお.おや,ちょっと.やあ.なあ.ねえ.

※相手の注意を引くためや挨拶に使うくだけた言い方です.その時の状況によって,驚き,不同意,慰め,尋問,当惑,皮肉,喜び,などの感情を含みます.どの感情を示しているかは,その時の状況と言い方で判断することになります.

男性が使う場合が多いです.女性でもheyを使う人はいますが,女性の場合,heyのかわりにhiを使う場合が多いです.

「英会話例文」
Tom: Hey, Ben. Over here.「トム:よお,ベン.こっちだよ.」
Ben: Hi, Tom. What's up?「ベン:やあ,トム.どうしたんだい?」

2011年10月26日水曜日

Is this seat taken?; Is this seat free?

「意味」この席,空いてますか?

※空いている席を見つけたときに,その席の隣に座っている人に「この席,空いてますか?」と尋ねる時に使います.

Isもseatも省略した, This taken?というくだけた言い方もあります.

Is this seat free?は「この席,空いてますか?」ですが,Is this seat taken?の方は「この席は誰かがとっていますか?」なので,この2つのフレーズでは返答のYesとNoが逆になります.つまり,Is this seat free?では席が空いている場合の返答はYesで,空いてない場合はNoですが,Is this seat taken?の方は席が空いている場合の返答はNoで,空いてない場合はYesです.

「英会話例文」
Tom: Excuse me. Is this seat taken?「トム:すみません.この席,空いてますか?」
Ben: No, go ahead.「ベン:ええ,どうぞ.」

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
   英語ブログ 英語表現・口語表現

2011年10月25日火曜日

(It) (just) goes to show (you) (...)

「意味」...だということがよくわかる。...だということを証明している。

※「そのことから...であることがよく分かる。」という意味で使われます。「...」の部分は教訓であったり、相手に伝えたい重要なことであったりします。また、「そのこと」は「...」の部分を証明するための具体的な出来事や話であったりします。

「英会話例文」
It just goes to show you can do anything if you put your mind to it.「そのことから、専念したらあなたは何でもできるということが分かるわ。」

2011年10月24日月曜日

May I help you?; Can I help you?; Could I help you?

「意味」お手伝いしましょうか?何かお探しでしょうか?

※アメリカで店に入ると必ずと言っていいほど店員からこのフレーズを言われます.店以外だと,会社に電話した場合やホテルなどの受付でもこのフレーズをよく耳にします.

上記の3つの中では,Can I help you?は丁寧さの点では他の2つよりちょっと劣ります.

May I help you?と店員から言われて,何も答えずにいる日本人の方がいますが,日本語の「いらっしゃいませ」とは意味が違い,相手は疑問文で尋ねているのですから,ちゃんと答えて欲しいです.返答は,商品を見ているだけの場合は(I'm) just looking around.とか,探している商品がある場合はYes, I'm looking for....とかですね.

また,How may I help you?のようにHowを付ける場合も最近ではよくあります.こちらの方が,より積極的に接客をしているような感じをお客さんに与えますね.

「英会話例文」
Clerk: May I help you?「店員:お手伝いしましょうか?」
Ben: No, thank you. I'm just looking around.「ベン:いいえ結構です.見ているだけなので.」

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語表現・口語表現