2011年12月2日金曜日

Don't rush me!

「意味」急がせないでよ!せかさないで!

※rushにはいろいろな意味はありますが,ここでは他動詞で「...を急がせる」という意味です.

「英会話例文」
Bill: Hurry up!「ビル:急いで!」
Tom: Don't rush me! Haste makes waste.「トム:急がせないでよ.せいては事を仕損じるだろ.」

※Haste makes waste.は英語のことわざで,「急ぐこと(haste)は浪費やむだ(waste)を引き起こす」という意味です.日本の「せいては事を仕損じる」ということわざに該当します.