2013年1月2日水曜日

.... to say the least.

「意味」控えめに言っても、...だ。

※to say the leastの直前に自分が言ったことを強調するために使います。

また、相手が言ったことに対して、To say the least.だけを言う場合もあります。この場合は、「控えめに言ってもそうですね。」と相手の言ったことに同意する意味です。

けっこうよく使われます。

「英会話例文」
It is a shock, to say the least.「控えめに言っても、それはショックだ。」