2015年4月16日木曜日

It comes down to ...; What it comes down to is that ....

「意味」結局は...だ。つまるところ...だ。

※come down to...で「...に帰着する」,「結局...になる」という意味があります.

when it comes down to it「ようするに」,「とどのつまりが」,「結局は」は以前紹介しました.

What it comes down to is that ....は,It comes down to ...やwhen it comes down to itに比べると,使用頻度は低めです.

「英語例文1」
It comes down to whether or not you love me.「結局は,あなたが私を愛しているかどうかだ。」

「英語例文2」
What it comes down to is that we're just wasting our time.「つまるところ,私たちはただ時間を浪費しているということだ。」

にほんブログ村 雑学・豆知識