2016年12月21日水曜日

Let’s split the bill.

「意味」割り勘にしよう。

※食事代などを割り勘にしたいと思った時のフレーズ.

billは請求書のことで,それを分割(split)しようということです.

Let's split the check.も同じ意味ですが,Let’s split the bill.に比べると使用頻度は低いです.

Let's go Dutch.も「割り勘にしよう」という意味ですが,オランダ人(Dutch)をバカにするような意味合いもあることから,最近はあまり使わなくなっています.

「英会話例文」
A: Let's split the bill, shall we?「A: 割り勘にしましょうね。」
B: Why not?「B: ぜひ,そうしましょう。」