2015年1月9日金曜日

I'm sorry to tell you this, but ...

「意味」残念だけど,...。言いにくいことだけど,...。

※相手に言い難いことを言う場合に使います.

thisはbut以降に続く内容を指します.

「英会話例文」
Tina: So, is he into me?「ティナ:それで,彼は私に夢中なの?」
Holly: Tina, I'm sorry to tell you this, but he has a wife.「ホリー:ティナ,残念だけど,彼には奥さんがいるのよ.」
Tina: Oh, I know. So is he into me?「ティナ:ああ,知ってるわ.それで,彼は私に夢中なの?」

※What I Like About Youというアメリカのテレビドラマからの引用です.『恋するマンハッタン』という邦題でNHKでも放映されました.

例文のbe intoには「熱中している」,「夢中になっている」という意味があります.

2015年1月8日木曜日

It's just like you to ...

「意味」...するなんて,いかにも君らしい。...するのは実にあなたらしい。...するなんて,さすがあなただ。

※Itはto以下の内容を指しています.

youは他の人称代名詞や人名にかえて使うことができます.

また,It'sとto ...を省略して,

Just like you.「いかにも君らしい。」

と言うこともできます.

「英語例文」
It's just like you to try to control me like that.「私をそのようにコントロールしようとするのは,いかにも君らしいよ。」

2015年1月7日水曜日

It's all I can do to ....

「意味」私には...するのが精いっぱいです。私には...するのがやっとです。

※「私には...しないのがやっとです。」と言いたい場合は、以下のように、toの前にnotを入れます。

It's all I can do not to ...

「英語例文1」
It's all I can do to keep from crying.「私には泣かないでいるのがやっとです。」

「英語例文2」
It's all I can do not to shout.「私には叫ばないでいるのが精いっぱいです。」

2015年1月6日火曜日

You are driving me crazy.; You drive me crazy.

「意味」あなたのせいで頭がおかしくなりそうだ.むかつくなあ!いらいらさせるなあ!

※俗語です.フォーマルな場では使えません.

相手のことで頭にきて,怒っている(あるいは,うんざりしている,いらいらしている),というケースで使うことが多いです.相手に恋していて頭がおかしくなりそう,という場合に使うこともあります.

このフレーズには,以下のように,crazyの部分を他に変えた様々なバリエーションがあります.意味はほぼ同じです.

You drive me nuts.

You drive me insane.

You drive me up the wall.

You drive me bananas.

また,主語がyou以外の場合もあります.たとえば,

This system drives me crazy.「このシステムはいらいらさせるな.」

「英語例文」
You drive me crazy! Go away!「おまえ,むかつくなあ!あっちへ行け!」

2015年1月5日月曜日

I almost forgot.

「意味」もう少しで忘れるところだった.あやうく忘れそうだった.

※I forgot.だと「忘れた」ということになりますが,これにalmost を付けてI almost forgot.にすると,「もう少しで忘れそうだったけど,忘れなかった」という意味になります.

forgotの後には,以下のように目的語などを付けて使うこともできます.

I almost forgot my bag.「私のバックをあやうく忘れそうだった.」

I almost forgot today is my birthday.「今日が私の誕生日なのをあやうく忘れるところだった.」

「英会話例文」
Mary: Bye. See you tomorrow.「メアリー:さようなら.また明日,会いましょう.」
Lisa: Oh wait. I almost forgot. This is for you.「リサ:ああ,ちょっと待って.もう少しで忘れるところだった。これはあなたへのプレゼントよ.」

2015年1月2日金曜日

Tomorrow is another day.

「意味」明日があるさ。明日は明日の風が吹く。

※「明日はまた新しい機会があって、新しいスタートがきれる」といった意味合いです。

「風と共に去りぬ(Gone With the Wind)」の台詞で有名になったフレーズですが、それ以前から使われていたようです。

「英会話例文」"Tomorrow, I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day."
「明日、私は彼を戻す方法を考えるでしょう。とにかく、明日は明日の風が吹くわ。」

※「風と共に去りぬ(Gone With the Wind)」での台詞です。

2015年1月1日木曜日

I wish all of you many blessings.; I wish you many blessings.

「意味」皆様にたくさん良いことがありますように。皆様のご多幸をお祈りします。

※blessingは「恩恵」、「祝福」、「幸運」の意味です。可算名詞なので、blessingsと複数形にすることができます。

特定の一人に対して言う場合は、 I wish you many blessings.を使ってください。

「英会話例文」
Have a Happy New Year. I wish you many blessings in 2015. May all of your wishes come true.「幸せな新年を過ごしてください。2015年に皆様にたくさん良いことがありますように。皆様の望みがすべて叶うことをお祈りします。」

※例文の最後のMay all of your wishes come true.のMayは祈願や願望を表します。この意味でmayを使う場合は、この例文のようにmayを主語の前に置きます。