2017年5月12日金曜日

I could if I wanted to.

「意味」したいと思えばできるんだけどね.

※仮定法過去です.

「私はしたいとは思っていない」というのが事実で,それに対して「もし,したいと思えば...」という仮定です.

「英語例文」
I could if I wanted to, but I don't want to.「したいと思えばできるんだけどね,したくないんだよ。」

2017年5月11日木曜日

A friend in need is a friend indeed.

「意味」まさかの時の友こそ真の友

※今日の英語はことわざです.

in needは「必要としている」で,indeedは「本当に」,「まったく」という意味ですが,このin needとindeedが韻を踏んでいます.

「英語例文」
I believe in an old saying that "A friend in need is a friend indeed." So I would try my best to help my friends when they are in trouble. 「"まさかの時の友こそ真の友"という古いことわざを私は信じているんだ。だから友達が困っている時は,彼らを助けるために最善をつくすようにしているんだ。」

にほんブログ村 英語表現・口語表現

2017年5月10日水曜日

Would it be OK if I ...; Would it be okay if I ...

「意味」....してもいいですか?

※今日の英語,あることを自分がしてもいいかどうかを相手に尋ねる(つまり,相手の許可をもらう)ためのフレーズ.

Wouldを使っているので,一見ていねいそうですが,実はインフォーマルです.

以下の例文のように,...の部分は過去形の動詞を使いますが,現在形の動詞を使うこともあります.現在形を使うと,さらにインフォーマル度がちょっと高まります.

「英語例文」
Would it be OK if I used your computer?「あなたのコンピュータを使ってもいいですか?」

2017年5月9日火曜日

It would be great if you could ...

「意味」....してもらえるとありがたいです。....していただけるとありがたいです。

※今日の英語,相手に何かをしてほしい時に使います.

ていねいなフレーズ.使用頻度は高いです.

以下のように,great の部分がniceの場合もよく使います.

It would be nice if you could ...

「英語例文」
It would be great if you could come with me.「私と一緒に来ていただけるとありがたいです。」

2017年5月8日月曜日

...., right?

「意味」....でしたっけ?...ですよね?

※今日の英語,文の最後に付けるright?です.使用頻度はとても高いです.

これで,「....」の部分が正しいかどうか,相手に確認することができます.

right?の語尾は上げます.

「英語例文1」
You're Tom, right?「あなたはトム,でしたっけ?」

「英語例文2」
You're from New York, right?「あなたはニューヨークから来たのですよね?」

2017年5月5日金曜日

For example, ....; For instance, ....

「意味」たとえば,...

※例を挙げて説明したいときに使います.

For exampleと For instanceの両方ともよく使われていますが,For exampleの方が使用頻度は高いです.また,For exampleの方がちょっとフォーマルな感じがあります.

文頭だけでなく,文中でも使います.

「英語例文」
We Japanese will continue to be true friends who lend a hand to others. For example, Japan provides food to people in Africa who are suffering from hunger.
「私達日本人は、他人に手を貸す真の友人であり続けるでしょう。例えば、日本は,飢えに苦しんでいるアフリカの人々に,食物を提供します。」

※Japan's Official Development Assistance White Paper「日本政府開発援助白書」からの引用です.Official Development Assistanceは,いわゆるODAのことです.

にほんブログ村 英語表現・口語表現

2017年5月4日木曜日

I'm going to try my luck.; I'll try my luck.; I'm trying my luck.

「意味」自分の運を試してみます。だめもとでやってみる。一か八かでやってみます。

※今日の英語,try my luckの文字通りの意味は「自分の運(my luck)を試してみる」ということで,運が良ければうまくいくし,運がなければうまくいかないという状況で,やってみる,という意味です.

「英語例文」
If I get a chance, I'll try my luck. 「もしチャンスが得られれば,ダメもとでやってみます。」